Ufficio di traduzioni - Traduzioni giapponese-italiano
Sin dal 1998 l'agenzia di traduzione Macfarlane svolge traduzioni giapponese-italiano a favore di imprese, istituzioni ed enti pubblici. Vengono effettuate traduzioni in qualunque campo, dal medico al giuridico, contrattuale, tecnico o commerciale.
Per un lavoro accurato e soddisfacente per i nostri clienti, ci avvaliamo esclusivamente di traduttori madrelingua, professionisti qualificati e inseriti da anni nel settore delle traduzioni. Contatti senza impegno la nostra agenzia di traduzione!
Tutte le traduzioni vengono eseguite solo da traduttori fidati e, a seconda delle esigenze, anche giurati.
Disponiamo anche di un team di interpreti giapponese-italiano per servizi di interpretariato simultanei o consecutivi.
Per altre lingue: Lingue
CI CONTATTI: Telefono+indirizzo
CI SCRIVA: EMAIL
Come ottenere una buona traduzione
La nostra esperienza pluriennale ci insegna che, al fine di ottenere un servizio accurato di traduzione o interpretariato italiano-giapponese, é importante fare attenzione a un paio di dettagli apparentemente superflui. Vediamo quali:
La differenza fra traduzione e interpretariato
Partiamo innanzitutto da una differenza fondamentale: quando si parla di interpretariato, si intende un'attivitá di traduzione simultanea orale. Ogni traduzione dal giapponese all'italiano é, invece, un lavoro scritto.
Formazione del traduttore e specializzazione
Un'adeguata formazione del traduttore é assolutamente imprescindibile, poiché, nel momento in cui questa venisse a mancare, mancherebbero anche le necessarie competenze. La maggior parte dei traduttori giapponese-italiano รจ, inoltre, specializzata in determinati settori. Ció rende facile, per i nostri clienti, individuare l´ambito di specializzazione piú adatto alle proprie esigenze. É importante accertarsi che un traduttore giapponese-italiano sia competente nel settore d'interesse per il cliente. Non esiti, dunque, a chiedere anticipatamente le referenze del traduttore italiano-giapponese e a informarsi sul tipo di traduzione.
Si faccia consigliare
Alla base di un lavoro svolto a dovere c'è, di solito, una prima fase di orientamento. In questa fase é bene concordare le proprie esigenze con il traduttore che assumerá il Vostro incarico. Questo procedere aprirá le porte a un miglior rapporto qualitá/prezzo e a un ottimo risultato finale, in armonia con le Vostre esigenze.
Tempistica
Anche se, per questioni di tempo, doveste consegnare un progetto di traduzione giapponese-italiano ancora incompleto, é bene proseguire comunque con la pianificazione dei tempi e delle modalitá di traduzione, indicando i documenti adatti e realizzando le varianti possibili della traduzione.
Macfarlane servizio traduzioni giapponese, traduttore, traduzione
Siti di utilità
traduzione albanese | traduzione arabo | traduzione bulgaro | traduzione ceco | traduzione cinese | traduzione coreano | traduzione croato | traduzione danese | traduzione finlandese | traduzione francese | traduzione giapponese | traduzione greco | traduzione indonesiano | traduzione inglese | traduzione lettone | traduzione lituano | traduzione norvegese | traduzione olandese | traduzione polacco | traduzione portoghese | traduzione rumeno | traduzione russo | traduzione serbo | traduzione slovacco | traduzione sloveno | traduzione spagnolo | traduzione svedese | traduzione tailandese traduzione tedesco | traduzione turco | traduzione ucraino | traduzione ungherese | traduzione vietnamita | tradurre1 | tradurre2 | tradurre3 | tradurre4 | tradurre5 | Links |Traduzioni L'Aquila | traduttore Bergamo |